影咖屋特稿 本周五,由《寂( jì)静之地》编剧二人组史考( kǎo)特·贝克与布莱恩·伍兹联( lián)手执导的新片《逃出白垩( è)纪》,就要在中国内地公映( yìng)了。影片讲述指挥官米尔( ěr)斯(亚当·德赖弗 饰)与小女( nǚ)孩寇娅(阿丽亚娜·格林布( bù)拉特 饰)所乘坐的星际飞( fēi)船意外坠毁,他们惊讶地( dì)发现自己来到了6500万年前( qián)的地球。在这个生存条件( jiàn)恶劣、猛兽肆虐横行的“人( rén)类禁区”,两位幸存者必须( xū)时刻保持警惕,准备迎接( jiē)来自史前猛兽的残杀。

在与影咖屋记者的访( fǎng)谈中,首次由编剧转型为( wèi)导演的两位主创表示,恐( kǒng)龙一直是他俩最大的共( gòng)同爱好,他们从小就想拍( pāi)恐龙片,萌发出了“让人类( lèi)来到6500万年前恐龙时代”的( de)大胆想法。但是他们并不( bù)想拍与“时间穿越”有关的( de)片子,觉得这个设定出现( xiàn)太多次了,干脆把男女主( zhǔ)角设定为外星人,恰到来( lái)到白垩纪时期的地球。
伍( wǔ)兹与贝克为片中的“小女( nǚ)孩”专门打造了原创语言( yán),在男女主角之间制造障( zhàng)碍的同时,也希望观众们( men)的观众体验更加纯粹——不( bù)以很多对话和台词为基( jī)础去传递情感。
Mtime:这个故事( shì)发生在6500万年前,那么这个( gè)有趣的点子是从何而来( lái)的呢?
布莱恩·伍兹:从何而( ér)来……是这样,我和斯科特很( hěn)小的时候就认识了,而恐( kǒng)龙一直是我俩最大的共( gòng)同爱好。这些庞然大物让( ràng)人不敢相信,它们曾经生( shēng)存在我们如今的地球家( jiā)园。拍摄《逃出白垩纪》就像( xiàng)实现了儿时的梦,因为我( wǒ)们一直在想:该怎么去拍( pāi)一部恐龙片呢?《侏罗纪公( gōng)园》就像一座丰碑,将恐龙( lóng)带到了现今世界;然后我( wǒ)们就想到,何不让人类来( lái)到6500万年前的恐龙时代,亲( qīn)眼看看那个被恐龙统治( zhì)的危险世界呢?

Mtime:听上去真( zhēn)的很有趣。我很好奇,为什( shén)么英语原片名单单只有( yǒu)“65”两个数字呢?
史考特·贝克( kè):我们真的很爱那类——片名( míng)就可以激发人们观看欲( yù)望的“神秘盒”类电影。所以( yǐ)对我们来说,回头去看那( nà)个恐龙灭绝的时代,也就( jiù)是6500万年前,这会是一个很( hěn)好的电影立足点。我们研( yán)究地球时常常会想,如果( guǒ)没有那场毁灭性的火山( shān)喷发会怎样?实际上地球( qiú)找到了自己前进的方向( xiàng),创造出了其它各式各样( yàng)的生命形态,所以这种“重( zhòng)生”一直是我们永恒的主( zhǔ)题。
在这个故事中,米尔斯( sī)(亚当·德赖弗饰)和寇娅(阿( ā)丽亚娜·格林布拉特饰)经( jīng)历了难以想象的损失和( hé)悲痛,所以从一个关于人( rén)的故事角度来看,我们开( kāi)始思考:当你非常悲伤、哀( āi)痛,或经历任何在失去什( shén)么之后所必经的感受时( shí),你可能会想要找个办法( fǎ)去抹掉之前的痕迹,并且( qiě)向前看——这种“重生”的要素( sù)在我们创作这个电影故( gù)事时,不停在我们脑海中( zhōng)回响。

Mtime:这部电影的中文名( míng)被译作《逃出白垩纪》,你们( men)觉得这个名字怎么样?
贝( bèi)克:(笑)我觉得很棒。这部电( diàn)影从角色到故事,都像是( shì)一场“爆米花之旅”,一场生( shēng)存游戏。当我们写剧本时( shí),一直在想过去二三十年( nián)的那些求生题材电影,像( xiàng)《荒岛余生》《地心引力》。这些( xiē)电影都很直接,像一场从( cóng)A到B的过山车旅程,这也是( shì)我们喜爱的点。在当今世( shì)界,特别是过去三年,影院( yuàn)体验可谓起起伏伏。无论( lùn)我们写什么故事,最终都( dōu)想呈现在大银幕上,并在( zài)坐满了人的影院去观看( kàn)。我们只希望观众也能够( gòu)在人头攒动的影院欣赏( shǎng)这部求生电影,经历米尔( ěr)斯和寇娅经历的一切。

Mtime:你( nǐ)刚刚提到“回到恐龙生存( cún)的那个时代”,那么为什么( me)你们没拍成穿越故事,而( ér)更像是拍了一部“外星人( rén)”电影——米尔斯和寇娅从别( bié)的星球来到地球,他们就( jiù)是相对而言的“外星人”……
伍( wǔ)兹:我觉得我们就想做点( diǎn)儿不一样的,恐龙+穿越这( zhè)个设定已经出现过很多( duō)次了。这对我们来说有点( diǎn)割裂——我们到底在看恐龙( lóng)题材电影,还是穿越题材( cái)的?《逃出白垩纪》其实是一( yī)部具有实验性的作品,我( wǒ)们做的是减法——尽量不要( yào)多余的阐述、对话,我们跟( gēn)亚当·德赖弗也探讨过很( hěn)多次,想把这部电影做成( chéng)一部真正的普适性电影( yǐng)。
这样一来,语言就不再是( shì)观众的障碍,你甚至可以( yǐ)直接静音、关掉字幕,而观( guān)众仍然能看懂这个故事( shì)。这就将全球通用的“电影( yǐng)语言”渗透进了整部电影( yǐng),而电影可以到达世界上( shàng)任何一个角落。这种电影( yǐng)的表达与观影体验,是我( wǒ)们觉得恐龙题材电影一( yī)直缺乏的。

Mtime:那么可不可以( yǐ)这样理解:米尔斯和寇娅( yà)长得就像地球人一样,其( qí)实没那么重要,真正重要( yào)的是,从其它星球来的外( wài)星人这个概念。
贝克:没错( cuò),就是这样。概念永远是最( zuì)重要的。我们最终决定将( jiāng)这类生命做得与众不同( tóng),但又不会过于“异形化”——你( nǐ)可不想创造出什么过于( yú)奇特的东西,让观众因此( cǐ)出戏,比如让亚当穿一身( shēn)奇异的皮之类的,这种疯( fēng)狂的设定是我们很早就( jiù)摒弃的。而这些制约与平( píng)衡正是让影片尽量真实( shí)的诀窍,毕竟这是一部角( jiǎo)色导向的电影,所以角色( sè)内心才是贯穿始终的,也( yě)是最重要的。
Mtime:你们刚刚提( tí)到了语言,在电影中,寇娅( yà)说的也是一种没听过的( de)“语言”,这是为电影特意创( chuàng)造的语言吗?还是参考了( le)一些真实存在的语言呢( ne)?
伍兹:基本上算是专门为( wèi)电影打造的一种“外星语( yǔ)”,与寇娅所处的文化一样( yàng)都很特别。在拍摄这部电( diàn)影时,我们一直想实现的( de)一点就是,米尔斯和寇娅( yà)说不同的语言,因为我们( men)想要他们产生一种更为( wèi)深层的联结——如果他们不( bù)能单纯用英语打招呼说( shuō):“嘿,我在努力照顾你呢”“哦( ó)是吗,我也很关心你哦。”,我( wǒ)们想在其中制造障碍,这( zhè)样他们的动作以及情谊( yì)就不仅仅是单纯的幽默( mò),而是一种关于生存、情感( gǎn)的联结,那种不需要言语( yǔ)便可以建立的联结,并作( zuò)出那种更为冒险的、充斥( chì)着情绪的选择。

Mtime:确实看上( shàng)去情绪满满。你们刚刚提( tí)到了亚当·德赖弗,选他当( dāng)主角是因为他海军陆战( zhàn)队的背景吗?还是这就是( shì)一个巧合呢。
贝克:你提到( dào)这个很有趣,因为他的海( hǎi)军陆战队背景这次的确( què)派上大用场了。我不知道( dào)他有没有拍过别的这样( yàng),活动量爆表的电影,我们( men)很久之前在看HBO剧集《都市( shì)女孩》时就是亚当的粉丝( sī)了,还有他之后出演的贾( jiǎ)木许的电影啦,以及《婚姻( yīn)故事》……你会发现,他对在戏( xì)中的每一个动作、每一句( jù)台词都十分沉浸。
除此之( zhī)外,他的海军陆战队背景( jǐng),我们并不是非得送一个( gè)演员去新兵训练营,让他( tā)学会如何使用武器装备( bèi),所以这都是他本身就有( yǒu)的一种直觉性的东西。片( piàn)中他的角色米尔斯似乎( hū)被一种力量指引着,他觉( jué)得自己有责任去保护这( zhè)个女孩,为此他必须得依( yī)赖自己的直觉和技能。所( suǒ)以他有海军陆战队背景( jǐng)这件事仅仅是偶然。

Mtime:他的( de)确是不二人选。你们是怎( zěn)样找到阿丽亚娜·格林布( bù)拉特的呢?因为她只能用( yòng)一种没人听得懂的外语( yǔ)来表演,而她演得太棒了( le)。
伍兹:找她找得太不容易( yì)了,我们见了太多全世界( jiè)各地的年轻女演员,阿丽( lì)亚娜也是其中竞争的一( yī)员。我们要找的不仅是可( kě)以与亚当·德赖弗——这个时( shí)代最好的演员之一对戏( xì)的人,更需要一个体格很( hěn)好的女孩——她必须得做很( hěn)多特技动作,因为这就是( shì)一部充满动作元素的电( diàn)影,而不是那种从头到尾( wěi)一个场景的故事,我们总( zǒng)是在变换拍摄地点,这是( shì)一场很长的旅途。
而以她( tā)的年纪,阿丽亚娜令人难( nán)以置信地做到了。不光是( shì)在说外语方面——当然她得( dé)学一门专为这个角色设( shè)计、根本不存在的语言,还( hái)得记熟并流利自然地去( qù)说,她还完成了那么多的( de)特技动作。我已经说过很( hěn)多次了,我们还是无法相( xiāng)信我们找到了这个可以( yǐ)完成所有任务的女孩。

Mtime:她( tā)的确超出预期,这是我在( zài)看电影之前没想到过的( de)。你们刚刚谈到不以很多( duō)对话和台词为基础去传( chuán)递情感,这其实有点像你( nǐ)们之前参与创作的《寂静( jìng)之地》。你们是不是真的很( hěn)喜欢,不用言语去传达感( gǎn)受的设定呢?观众们可是( shì)很喜欢呢。
B:哈哈是的,我们( men)一直很喜欢“纯粹电影”,为( wèi)此我们会动用一切与电( diàn)影制作有关的技巧——无论( lùn)是将镜头推到演员脸上( shàng)去直观展现情绪,还是利( lì)用音乐和场景设计去烘( hōng)托真实感。其实在《寂静之( zhī)地》和《逃出白垩纪》中,我们( men)都尝试去用那些技巧,从( cóng)而让这些电影对各国观( guān)众来说都更加感同身受( shòu)且普适。对我们来说,这几( jǐ)乎是我们的“黄金定律”了( le),我们也爱那些爆米花巨( jù)制,那些巴斯特·基顿、雅客( kè)·塔蒂的默片,他们都能运( yùn)用并结合一切艺术和电( diàn)影手段,来传达想法和故( gù)事。

Mtime:电影中的恐龙是百分( fēn)百真实还原的吗?
贝克:是( shì)的,老实讲可能是一种融( róng)合。在制作的初期,我们其( qí)实咨询了许多研究学者( zhě)以及古生物学家,讨论了( le)现代科学、进化论,以及关( guān)于恐龙的特征,比如多少( shǎo)恐龙有羽毛、多少没有羽( yǔ)毛之类的。还有一些与恐( kǒng)龙同时期生存的鳄鱼目( mù)生物,它们的设定可与恐( kǒng)龙相去甚远。在写剧本的( de)时候,我和布莱恩会给发( fā)短信告诉对方,哪里又发( fā)现了新的化石,有时候会( huì)发现完整的化石,有时候( hòu)则是残缺的。
因为这部电( diàn)影旨在让观众回到6500万年( nián)前,我们意识到这可能是( shì)科学与艺术与恐怖的碰( pèng)撞。所以我们就想,我们可( kě)以还原那些已有科学支( zhī)持的化石,但还有那些不( bù)完整的化石呢?我们或许( xǔ)可以在其基础上自由发( fā)挥一下,想象如果由我们( men)来完成那个化石骨架会( huì)是怎么样的。所以其中还( hái)是有些创造和发明的,就( jiù)像是我们一只脚踏在科( kē)学领域,另一只则去创造( zào),搞点恐怖片的气氛出来( lái),这也让这部电影中的恐( kǒng)龙看起来很吓人。

Mtime:最后一( yī)个问题是,对你们来说,是( shì)像在《寂静之地》中那样创( chuàng)造一个全新的生物更容( róng)易,还是创造一个实际存( cún)在的生物(比如恐龙)更简( jiǎn)单呢?
贝克:我想从某种程( chéng)度来说,其实创造恐龙更( gèng)加困难。因为科学理论就( jiù)摆在那,同时你也不能太( tài)自由发挥,去创造出一个( gè)过于疯狂的怪物出来。对( duì)于创造电影中的怪兽来( lái)说,有时候面对一张白纸( zhǐ)的恐惧,不亚于最后创造( zào)出一个老掉牙的东西来( lái)。所以这真的很难选,不过( guò)我觉得创造恐龙有非常( cháng)多的挑战,我们也都实际( jì)经历过了。但幸运的是,我( wǒ)们身边有那么多优秀的( de)生物设计师,还有那么多( duō)研究人员一直指导我们( men)。
记者/编辑:甄子